新規メッセージ投稿
返答メッセージ投稿
このメッセージのキャンセル
Translation into English
名前: pineapple
<E-mail>
題名: Re: 渚のバルコニーの歌詞
日付: 2005/08/04 21:45:15
返答先リンク: 80s/00078
レイさん、こんにちは。
談話室の方見てくださいね♪
2005年8月3日に、レイさんが書いたメッセージは>以下です。
>懐かしい話題はこちらに投稿すればよかったんですね・・・!
>
>昔、ザ・ベストテンか何かの歌番組で、聖子ちゃんが渚のバルコニーを英語で唄ったんです。
>
>『渚のバルコニーで待ってて〜♪』のところは、
>『meet me darlig on a serside ばるこに〜♪』と唄ってて、
>
>『I love you so love you more 話さないで〜mu 貴方を愛してる』のところは、
>『I love you so love you hold me tie go let me go mu〜I love so I love you so』
>と、唄っていたような。
>
>なにせ、その頃うちにビデオデッキもなかったような。
>今頃になって、ふと思い出したのですが・・・。
>
>誰か記憶の片隅にありませんか?
>あ〜歌詞が知りたいです!
>
>聖子ちゃんは私の青春だったんです!
>数ある曲数の中で、私が大好きな曲は、『一千一秒物語』と『水色の朝』です。
>
>コンサートもほとんど行ってますが、今回のコンサートが一番良かった!
>懐かしい曲ばかりで、青春時代にタイムスリップしていました♪
>コンサートツアーのDVDが楽しみです!