新規メッセージ投稿
返答メッセージ投稿
このメッセージのキャンセル
Translation into English
名前: 高ちゃん
<E-mail>
題名: お答えいたします
日付: 2002/10/23 03:46:36
返答先リンク: msg5/04329
ロボさん、皆さんこんにちは。
>ここのHPのリニューアルってどうなってるんでしょうか??
>私はずっとここが好きであちこちにまだ聖子系HPが無い頃から
>ここに書き込んでたのですが、ここがリニューアルすると思って、
>してから新たにバンバン書き込もうと思ってたんですが、
>、ずーっとそのまま??なので書き込みもずーっとしてませんが、、
>これってもしかしてもうリニューアルって終わってる状態なんでしょうか??
いつもご覧いただきありがとうございます。
これについては、張本人の私がお答えいたします。
リニューアルはまったく進んでおりません。
ずーっとそのままの状態になっています。
リニューアルが遅れている点については、ただひたすらお詫び申しあげます。
リニューアルについては、まだ作業中としかお答えできない自分が
情けない限りですが、どうしても以前のような時間を作ることが
できず、お約束果たせずに時間だけが経過している次第です。
構想としては、最終的に1997年の更新で止まっている「松田聖子の部屋」を
含む「SEIKO FAN WEB SITE」は、「SEIKOFAN.COM」に全面移行するつもりです。
現在の「SEIKOFAN.COM」は不完全な歌詞検索のみ機能提供しておりますが、
いちおう、製作の元ネタとなる資料収集と、スキャニングだけは作業を継続
しておりまして、画像だけは3000点計30GBをコレクションして、
いずれデータベースに乗せる予定ではおります。
今となっては時期についてはお約束がまったく出来ませんが、
最高レベルのものを提供できるように努力したいと思います。
いろいろ苦情頂くと励み?になりますので、
ご意見いただけて感謝申し上げます。
>大分前に色んな登録もしたと思うんですが
お手数おかけしたままで、すみませんです。
データは現在でも有効ですのでログインできます。
あと、この掲示板の「ファンの部屋」についてですが、
完全に、このファンの部屋を「SEIKOFAN.COM」に移行いたしますと、
登録会員しか利用・参照できなくなります。Emailアドレスが
不要になる反面、極めてCLOSEDな掲示板になるので、
現登録者数200余名ということを考えますと、
現在のOPENな状態との中間的形態も検討しています。
期待されているかたに、本当に申し訳ないですが、
暖かい目で見守っていただけますよう、
よろしくお願いいたします。
BY
SEIKOFAN WEB SITE 管理人
高ちゃん