Say New Message
Refer to this Message
Cancel this message
Name: koji
<E-mail>
Subject: Re: More "Partners"
Date: 2001/10/03 03:44:37
Reference: msg/02067
Mike and Siu Bee,
Yes, I agree with both of you that Seiko speaks good English, but her voice was overdubbed. You might want to check out the credit. Lin's voice: Japanese woman's name (I forgot who, but it appears on the credit).
I don't understand why it was overdubbed, and I am dying to find out the reason.
Thank you for the tip about GEDO. I'll try Kinokuniya when I go there next time.
Koji
Date:10/2/1998. Siu Bee 's message
>Hello all friends,
>
>I agree with Mike. In "Sweet Evil" or "Surrogate Mother" and "Fatal Blade"
>or "GEDO", Seiko had spoken very very good English. I don't anything wrong!
>
>I have captured some Seiko appearances from Fatal Blade and will be posted
>to my Seiko St.Reet in this week.
>
>Best regards,
>
>Siu Bee