離婚声明文(英文タイプ&署名入り) JPEG 39KB
松田聖子・神田正輝の離婚声明文
この度、私達は、12年間の結婚生活を終わらせ
それぞれに、別々の道を歩く事に致しました。
これまで、お互いを、そしてお互いの才能を尊敬し
助け合い、頑張って、来ましたが、
最近、二人共、家庭と仕事との間で、
その両立する難しさに悩み、夫婦としての
バランスを崩してしまったのだと思います。
お互い相手に対して、期待すること、求める事だけが
多くなってしまい、少し優しさを忘れてしまったのかも
しれません。
ここで、二人離れて、それぞれを、そして、それぞれの人生を
見つめ直したいと思いました。
二人が出会った事により、私達は、娘という
素晴らしい、かけがえのないものを 授かりました。
その大切な娘を、このような形で、傷つけてしまった事が、
大変残念でなりません。
娘の為にも、静かに、穏やかに
終わらせたいと思います。
私達も、普通の心を持つ人間です。
色々悩み、たくさんの涙を流しました。
どうぞ皆様…ご理解をお願い致します。
私達は、これからも、俳優として、歌手として、
素晴らしい作品を作る事が出来るように
頑張りたいと思います。
どうぞよろしくお願いいたします。
1997年1月10日
神田正輝
松田聖子
英文声明
JANUARY 10, 1997
IT IS VERY UNFORTUNATE THAT WE HAVE TO ANNOUNCE THAT WE
HAVE DECIDED TO PUT AN END TO OUR 12 YEARS OF MARRIAGE AND
GO OUR SEPARATE WAYS.
WE HAVE TRIED OUR BEST TO RESPECT AND SHARE EACH OTHER'S
TALENTS. HOWEVER, LATELY, EACH OF US IN OUR OWN WAY, HAD
SEEN STRUGGLING TO FIND BALANCE BETWEEN WORK AND
FAMILY, WHICH AS ITS CONSEQUENCE, DESTROYED OUR SPECIAL
RELATIONSHIP AS HUSBAND AND WIFE. DURING OUR OWN
ANGUISH, WE FORGOT THE MEANING OF COMPASSION AND
INSTEAD OF SHARING, EXPECTED FOR THE VOID TO BE FILLED BY THE
OTHER.
THEREFORE, WE HAVE DECIDED TO TAKE TIME AWAY FROM EACH
OTHER AND RECONSIDER OUR OWN LIVES.
THE FATE WHICH UNITED THE TWO OF US HAS BLESSED US WITH
OUR WONDERFUL DAUGHTER. IT IS WITH ENORMOUS REGRET THAT
WE HAVE IN THIS MATTER, HAVE BROKEN OUR SWEET DAUGHTER'S
HEART. FOR HER, WE HOPE TO DEAL WITH THIS MATTER AS
PEACEFUL AND WITHOUT AGITATION AS POSSIBLE.
WE ARE PEOPLE WITH NORMAL EMOTIONS. WE HAVE SUFFERED
AND SHED MANY TEARS.
WE ASK, FROM THE BOTTOM OF OUR HEARTS, FOR YOUR KINDEST
UNDERSTANDING AND CONSIDERATION.
EACH OF US WILL CONTINUE OUR BEST ENDEAVORS IN OUR
CAREERS AS ARTISTS, WE RESPECTFULLY ASK FOR YOUR SUPPORT.
SINCERELY YOURS,
Seiko Matsuda + Masaki Kanda